6-10.12.2023 / Białystok

konkurs Amatorzy

Rozpoczęcie: 6 grudnia 2013 14:30
Zakończenie: 6 grudnia 2013 16:30
Bilety: Bezpłatne
Lokalizacja: Camera Cafe ,ul. Lipowa 14/11 ,Białystok

Pokazy:
Camera Cafe, 6.12, 14:30
Kino Forum, 7.12, 12:30

adaptac[1]ADAPTACJA / ADAPTATION, reż. Jakub Janz, 2013, 1′
zdjęcia/cinematography: Paweł Rożek

Film przedstawia, trochę serio a trochę żartobliwie, jedną z bolączek współczesnej kinematografii.

The film presents, half-seriously, half-jokingly, one of the problems of present-day cinematography.


forteleFORTELE / RUSES, reż. Karol Godek, 2013, 11′
zdjęcia/cinematography: Paweł Rożek

Film przedstawia, trochę serio a trochę żartobliwie, jedną z bolączek współczesnej kinematografii.

The film presents, half-seriously, half-jokingly, one of the problems of present-day cinematography.


mam takie marzenieMAM TAKIE MARZENIE… / I HAVE A DREAM…, reż. Małgorzata i Kajetan Święcichowscy, 2013, 9’13”
zdjęcia/cinematography: Małgorzata i Kajetan Święcichowscy

Kilka niepełnosprawnych osób opowiada o swoich marzeniach.

Several disabled people talk about their dreams

pierogarnia (2)PIEROGARNIA, reż. Kasper Piasecki, 2013,14’4”
zdjęcia/cinematography: Marek Polaszewski

Jedzenie nazywane jest „pożywieniem”, bo jeść znaczy żyć. Powiada się też, że „jesteś tym, co jesz”. Odwróćmy sytuację i sprawdźmy, czy nie jest tak, że „to co jesz, jest takie jak ty”? Pytanie tylko, jakie jest to „ty”…

Food is called “nourishment”, because to nourishes us. It is also said that “you are what you eat”. Let’s reverse the situation and see if maybe “what you eat is like you”? But here comes the question: what is the ‚you’ like? …

pan sowaPAN SOWA / MR SOWA, reż. Natalia Jacheć, 2013, 12′
zdjęcia/cinematography: Natalia Jacheć

Życie Pana Sowy wydawało się być kolorowe, pełne ludzi i zabawy. W rzeczywistości okazało się bagnem i piekłem uzależnień, a śmierć wielokrotnie zaglądała mu w oczy…

The life of Mr Sowa seemed to be full of colours, people and fun. But it turned out to be a swamp, a hell of addictions, with him often at death’s door…

mama nie mamaMAMA – NIE MAMA / MOM NOT MOM, reż. Krystian Buczek, 2013, 5’16”
zdjęcia/cinematography: Krystian Buczek

Teresa jedzie na drugi koniec Polski, by odwiedzić swoją mamę. W mieszkaniu, w którym każdy zegar wskazuje inną godzinę, mieszają się czasy i wspomnienia. Matka ciągle pyta, co stało się z jej mężem, próbuje też zrozumieć, kim dla niej jest Teresa…

Teresa travels across Poland to visit her mom. In the flat, where each clock shows a different time, times and memories mix together. Mother keeps asking what happened to her husband and tries to understand what Teresa means to her…

FrameFRAME, reż. Michał Sulima, 2013, 6’
zdjęcia/cinematography: Michał Sulima

„Kadr” jest eksperymentalną hybrydą art-house, hołdem złożonym kinu oraz komentarzem na temat jego możliwości narracyjnych. Banały, zwodzenie oraz kinowe narzędzia manipulacji zostają wykorzystane, by pokazać jak interpretacje i narracje nieuchronnie warunkują nasze postrzeganie.

The film is an experimental art-house hybrid, a homage to and a commentary on the cinema and its narrative powers. Employing cliches, deception and cinematic tools of manipulation, it shows how interpretations and narratives inevitably determine our perception.

SamolubSAMOLUB / EGOIST, reż. Tomasz Wiśniewski, 2013, 30’
zdjęcia/cinematography: Tomasz Wiśniewski

W 2011 roku, Tomasz Cichocki podjął próbę opłynięcia świata bez zawijania do portu.

In 2011, Tomasz Cichocki made an attempt to circumnavigate the world without calling at any port.

ZABIERAJMY SIĘ STĄDZABIERAJMY SIĘ STĄD / LET’S GET OUT OF HERE, reż. Filip Bojarski, 2013, 11’
zdjęcia/cinematography: Antek Grałek

Krótko i konkretnie, jak w tytule: zabierajmy się stąd, bo tu się nie da żyć!

Short and to the point, the title says it all: let’s get out of here, it’s no country for decent folk!

franekFRANEK, reż. Bartek Tryzna, 2013, 6’10”
zdjęcia/cinematography: Bartek Tryzna

Bohaterem filmu jest ośmioletni Franek. Pewnego dnia babcia mówi mu coś, co na zawsze zmieni jego życie…

The protagonist is 8-year-old Franek. One day his grandma tells him something that will change his life forever…


zycieŻYCIE POZAGROBOWE / LIFE BEYOND THE GRAVE, realiz. Marika Prętkiewicz, Piotr Flisiuk, Adam Waliszewski, 2012, 9’12”,
zdjęcia/cinematography: Adam Waliszewski

„Lato dla grabarzy to jest tak jakby martwy sezon”… Bohater filmu, pan Eugeniusz, już po zamknięciu bram cmentarza zabiera nas na spacer po historii swojego życia.

“Summer is like a dead season for undertakers”… The protagonist, Eugeniusz, after the cemetery gates are closed, takes us for a walk around the story of his life.


MEAT ME AT THE LOVE PARADEMEAT ME AT THE LOVE PARADE, reż. Paweł Czarnecki, 2013, 5’19”
zdjęcia/cinematography: Paweł Czarnecki

Zaangażowany musical eksperymentalny.

An experimental musical with a statment.


hamaki3hamaki3OPOWIEŚCI POGRANICZA: HAMAKI / HAMMOCKS, reż. Joanna Polak, 2013, 3’42’

Żydzi stanowili integralną część miasteczka Sejny, a mieszkańcy dobrze pamiętają ich rast przygotowywany na Szabat. Jednak nadeszła druga wojna światowa, rozpraszając zarówno świat sejneńskich Żydów, jak i wspomnienia o nim.

Jews were an integral part of the town of Sejny and their rast on Shabat is well remembered by other city dwellers. But the World War II came, scattering Jewish world of Sejny and memories of it.